History of Ochiairou Murakami なり立ち
Infomation 館内のご案内
Reservation 御予約
Access アクセス
Tourist attractions 観光情報
 
落合楼村上のなり立ち館内のご案内御予約アクセス観光情報楼主BLOG
文化財館内図お風呂ブライダルご宿泊について
文化財 Cultural properties
館内図 Information
お風呂 Hot spring baths
ブライダル bridal
 
お風呂 Hot spring baths 館内のご案内

■ お風呂(Hot spring baths)  ENGLISH

□ 源泉掛け流し
 ・夏季 7月〜9月上旬 温度調整の為、加水しております。
 ・冬季 11月〜3月下旬 温度調整の為、加温しております。
□ 泉質 
  カルシウム、ナトリウム、硫酸塩温泉
□ 効能 
  神経痛、筋肉痛、関節痛、運動麻痺、動脈硬化、うちみ、くじき、五十肩、関節のこわばり
  慢性消化器病 、痔疾 、冷え性 、慢性皮膚病 、病後回復期、疲労回復 、健康増進など
□ 浴室小物 
  シャンプー、リンス、クレンジング、洗顔料、化粧水、乳液、フェイスタオル、
  コーム、レザー、綿棒、ドライヤーなど
大浴場「天狗の湯」
・収容人数:30名
・浴槽材質:岩
・眺望:川
・通年利用:可
かつて天城の天狗が人目を忍んで訪れたと伝えられる渓流沿いの露天風呂が天狗の湯で
ございます。水滴がしたたる洞窟風呂と渓流沿いの露天風呂にゆったりと身を沈め、
身も心も解放して湯浴みをお楽しみ下さいませ。
大浴場「レトロモダンタイル風呂」
・収容人数:20名
・浴槽材質:モザイクタイル
・蛇口数:8個
タイル張りの10人が同時に入れるほどゆったりとしたお風呂でございます。
脱衣所には個別の化粧台などをご用意しお風呂上がりもゆったりとお過ごしいただけます。
貸切露天風呂 (予約制・無料でご利用頂けます)
もともとは女性用のパブリックバスだったというだけあって、貸切風呂といえども7つの
洗い場を備え、ゆうに20人は入れる広さでございます。
天城山から聞こえる渓流の音に耳を傾けながら、極上の時をお過ごし下さい。
一人用贅沢な檜の内風呂
貸切で空いていれば自由にご利用頂けます。

※お部屋(全室)のお風呂でも天然温泉が楽しめます。

■ Hot spring baths(お風呂)  JAPANESE
□ 100 % pure hot spring
□ Hot-spring contents : Calcium, sodium, sulfate.
□ Medical benefits : Recovery from neuralgia, muscle ache, arthritic pain, motor palsy, hard arteries, bruise, sprain, frozen shoulder stuff joint, chronic gastral disease, pile, cold constitution, dermatitis, physical recovery after disease, smoothing effect, health promotion.
□ Amenities in the bathrooms : Shampoo, Rinse, makeup remover, face wash, milky lotion, face towel, comb, razor, cotton swab, drier..
□ Tengu no Yu
・Capacity: 30 persons
・Material of the bathtub: Rock
・View from the bath: River
・Available in all seasons
Tengu no Yu is an exclusive open-air bath which has an interesting legend that once upon a timeTengu (long-nose goblins) visited here to take a bath sneakily.
Immerse yourself in the cave bath dropping trickled water and the rock bath surrounded by bamboo fence just to relax in superb atmosphere.
□ Indoor bath
・Capacity: 20 persons
・Material of the bathtub: Tile
・Number of the taps : 8
It is the roomy tiling bath which 10 persons can soak in together.
The individual dressing tables in the changing room make your time more comfortable and relaxed after taking the bath.
□ Reserved open-air bath (Advance reservation is required/Free for staying guests)
As it used to be a women's public bath, it is spacious
with 7 taps as a reserved bath,20 persons can soak in together.
Please enjoy gorgeous time to sound of stream from mountains in Amagi.

□ Indoor cypress's bath for your exclusive use.

※Also we offer a 100 percent of the pure hot spring water for all baths in guest rooms.

 
 
 
ご宿泊について   落合楼

落合楼村上の建物は国指定の文化財です
Our buildings are designated as National Cultural Properties.
天城湯ヶ島温泉郷 落合楼 村上(おちあいろう むらかみ OCHIAIROU MURAKAMI )
〒410-3206 静岡県伊豆市湯ヶ島1887-1 電話:0558-85-0014 FAX:0558-85-1015 mail:info@ochiairou.com


■ 画像等がご覧になれない方はFlash Playerをインストールして下さい。
Copyright (C) 2005 Exite Ochiairou murakami All Rights Reserved.
   
落合楼村上のなり立ち館内のご案内御予約アクセス観光情報楼主BLOG
文化財館内図お風呂ブライダルご宿泊について
QRコード 落合楼村上の携帯サイトはコチラ
 
 
天城湯ヶ島温泉旅館 落合楼 村上(おちあいろう むらかみ)